Joyce Carol Oates to Retire—Reluctantly—from Princeton


Princeton UniversityThe New York Times reports that in 2015 Joyce Carol Oates will, reluctantly, retire from Princeton University, where she has taught creative writing for more than 35 years.

I can understand that any institution leans toward phasing out more senior faculty, so that younger faculty can be hired, usually at lower salaries. This is all very transparent and sensible and it would be very wrong of me to have a principled complaint about it, though naturally I feel sad, and will miss Princeton terribly.

One does have a sense of being ushered, not exactly forcibly, but firmly, in the direction of an exit door that, once you step through, will lock behind you as in a comical episode in “The Simpsons.”

More details in the full New York Times article.

The Accursed: Which Cover is Best?


The AccursedJoyce Carol Oates’s novel The Accursed has been published with two very different dust jacket illustrations. Ron Charles writes in the Washington Post that they provide “a surprising study in national tastes and publishers’ methods.”

“Oates says that she likes both dust jackets, though she had concerns about the British version. ‘I think that, initially, I’d been worried that the U.K. cover would seem too lewd, or too “horror”-genre,’ she wrote via email. ‘But I think it’s very striking and in its way quite beautiful. The U.S. jacket could be representative of a more traditional romance novel, though with a slight twist. Dust jackets are always something of an enigma to me,’ she says. ‘One can only imagine what the paperback cover might be….!’”

Read the full article, Joyce Carol Oates and the accursed tale of two dust jackets.

JCO’s Gothic Quintet Considered


Matthew Surridge, writing for Blackgate.com, consideres each book in Joyce Carol Oates’s “Gothic” series, in preparation for The Accursed, the final book of the series to be published.

Bellefleur: ”Published in 1980, Joyce Carol Oates’ novel Bellefleur is an astonishing gothic tour-de-force, a breathtaking and phantasmagoric book that whirls through generations of an aristocratic New England family. It deals in almost every kind of traditional horror-story trope: a sprawling, crumbling, haunted house; angered spirits of the land; men who take the shape of beasts; at least one innocent heiress who develops a peculiar case of anemia after being courted by a sinister European nobleman. All these things are folded into an overarching tale of greed, power, sex, and tragedy, told in a wild style that almost hides a precise structure of event, theme, and imagery.”

A Bloodsmoor Romance“To some extent this may well be a function of my being not the right reader for this book. While Bellefleur consciously played with the genre conventions of the Gothic proper, Bloodsmoor uses and parodies the conventions of 19th-century romance — romance as we know it, the story of young women looking for love and marriage. And romance as such is not a form that has any intrinsic appeal to me, or whose appeal I understand. I don’t say it’s bad. I’m saying I have no idea what makes romances good or bad as romances.”

Mysteries of Winterthurn“Winterthurn plays with the mystery novel as Bellefleur did the Gothic and Bloodsmoor did the romance. Like those books, it both celebrates and subverts its form, and presents a parable whose themes include America, gender, and God. Unlike those books, it also creates a fully-realised community, the city of Winterthurn, against which background its hero investigates three separate cases. I think it succeeds both as a story and as a work of well-wrought prose. It deftly manipulates symbol and theme, while in its pacing and manipulation of suspense, it might well be called genre-savvy; though not necessarily savvy in the genre one would expect.”

My Heart Laid Bare“It may be worth noting that while My Heart Laid Bare was published in 1998, it was written in 1984. Similarly, The Accursed, under its original title The Crosswicks Horror, was first completed in 1981. Both books were revised in the years since, and I wonder if that might help account for the fact that My Heart Laid Bare has a rather different feel than the other ‘Gothic’ books. Nothing evidently supernatural happens in it. It’s only nominally Gothic in atmosphere, and the narration’s relatively straightforward — it’s told in omniscient third-person, unlike Bloodsmoor or Winterthurn, and is stylistically more restrained than Bellefleur (which admittedly is not saying much). Still, it’s a wild, wide-ranging look at American life in the early part of the twentieth century, incorporating several self-consciously melodramatic touches. It fits in with its predecessors nicely, and overall serves to round off Oates’s Gothic sequence as we’ve had it so far.”

Joyce Carol Oates and France


Anne Korkeakivi writes about American literary fiction finding an audience in France.

I asked Joyce Carol Oates about her avid French following. “For me,” she says, “the very sound of French spoken is musical, beautiful, subtly cadenced.” Her involvement with French language began in high school; as an adult she has taught and published French literature. “This is my background for writing, and my relationship with the French reading public may be related to it.” She also praises her translators.

Read the full article in The Millions.

Joyce Carol Oates on bringing Foxfire back to the big screen


Foxfire: Confessions of a Girl GangFoxfire: Confessions of a Girl Gang, the film based on a book written in the 1990s about a small town in the 1950s, has its world premiere at the Toronto International Film Festival on Monday night and its theme is more timely than ever, says its author, Joyce Carol Oates.

Rebellious Margaret “Legs” Sadowsky and her classmates Maddy, Lana, Rita and Goldie form the titular secret gang to revenge themselves against the men and boys of their 1950s small town.

“They were girls whom I knew — a composite of girls, not necessarily all in one group, some I went to school with,” Oates, 74, says in an interview from her home in Princeton, N.J., last week.

“I saw the first [version] years ago,” she says of the 1996 adaptation that starred a young Angelina Jolie as Legs, and moved the setting to a high school in present-day Portland. “The problem with the first film, as you probably noticed, was that it was so low-budget that they couldn’t do it in the proper time. And as a result it just was middle- and upper-middle-class suburban girls.”

The National Book Award winner is more optimistic this time around, though, as this film is adapted and directed by Palme d’Or-winning French filmmaker Laurent Cantet …

Read the complete interview at the National Post.

Joyce Carol Oates: By the Book


Through the Looking GlassWhat book had the greatest impact on you? What book made you want to write?

Lewis Carroll’s “Alice in Wonderland” and “Through the Looking-Glass,” which my grandmother gave me when I was 9 years old and very impressionable. These were surely the books that inspired me to write, and Alice is the protagonist with whom I’ve most identified over the years. Her motto is, like my own, “Curiouser and curiouser!”

If you could require the president to read one book, what would it be?

Our great American tragic-epic, Melville’s “Moby-Dick.” This truly contains multitudes of meanings: the Pequod is the ship of state, the radiantly mad Captain Ahab a dangerous “leader,” the ethnically diverse crew our American citizenry. And to balance this all-male adventure, “The Collected Poems of Emily Dickinson.”

Disappointing, overrated, just not good: What book did you feel you were supposed to like, and didn’t? Do you remember the last book you put down without finishing?

I was trained to consider “disappointment” of this sort a character flaw of my own, a failure to comprehend, to appreciate what others have clearly appreciated. My first attempt at reading, for instance, D.H. Lawrence was a disappointment — I wasn’t old enough, or mature enough, quite yet; now, Lawrence is one of my favorite writers, whom I’ve taught in my university courses many times. Another initial disappointment was Walt Whitman, whom I’d also read too young (I know, it’s unbelievable, how could anyone admit to have been “disappointed” in Walt Whitman? Please don’t send contemptuous e-mails).

Read the full interview in the New York Times Book Review.

Joyce Carol Oates on Zadie Smith


NW Zadie SmithJoyce Carol Oates reviews Zadie Smith’s NW in the New York Review of Books:

In its assiduously detailed evocation of the multicultural neighborhood of Willesden, in northwestern London, where in 1975 she was born and where she now lives for part of the year, Zadie Smith’s NW is a boldly Joycean appropriation, fortunately not so difficult of entry as its great model. In NW you will find what is called “stream-of-consciousness” prose (in which the reader is privy to the meandering thoughts of a white resident of Willesden, Leah Hanwell, who’d grown up there), snatches of overheard conversation (represented in reduced type), as well as prose-poems (“Sweet stink of the hookah, couscous, kebab, exhaust fumes of a bus deadlock…. Polish paper, Turkish paper, Arabic, Irish, French, Russian, Spanish, News of the World…. Here is the school where they stabbed the headmaster. Here is the Islamic Center of England opposite the Queen’s Arms”) and fragmentary, disjointed passages that read like notes for a novel, as well as the lengthy section “Host,” consisting of 185 numbered vignettes seemingly modeled after the “Aeolus” chapter of Ulysses, which is the novel’s heart, and involves its most engaging characters.

There are pleats in time, rearrangements of chronology, views of characters whom we’d believed we knew from sharply different perspectives. An aphorism shifts its tone from positive to sinister across hundreds of pages—the initial, seemingly visionary “I am the sole author of the dictionary that defines me” becomes, in the cool summary of a young black girl’s “decline and fall,” the terse “I am the sole author”—that is, the sole author of one’s decline and fall.

The novel’s sketchily poetic opening, which seems to presage both hope and disaster, will be clarified, to a degree, near the end of the novel; the second chapter, taking us into the thoughts of Leah Hanwell, must be understood as preceding the opening chapter by several weeks, which isn’t evident at a first reading. Many of the novel’s passages don’t yield their meanings readily but contribute to its polyphonic density.

Complete review in the New York Review of Books